Liefde - ליבש×ַפֿט - Libshaft
houden van |
ליב האָבן |
lib hobn |
verliefd zijn |
פֿאַרליבט זײַן |
farlibt zayn |
vriend |
חבר |
khaver |
vriendin |
חברטע |
khaverte |
Ik houd van jou! |
איך האָב דיך ליב! |
Ikh hob dikh lib! |
Ik ook van jou! |
איך האָב דיך אױך ליב! |
Ikh hob dikh oykh lib! |
Ik ben toch zo verliefd op jou! |
איך בין אַזױ פֿאַרליבט אין דיר! |
Ikh bin azoy farlibt in dir! |
Jij bent de liefde van mijn leven! |
דו ביסט די ליבשאַפֿט פֿון מײַן גאַנצן לעבן! |
Du bist di libshaft fun mayn gantsn lebn! |
Met jou wil ik samen oud worden! |
איך װיל מיר זאָלן אַלט װערן צוזאַמען! |
Ikh vil mir zoln alt vern tsuzamen! |
Woorden schieten tekort om uit te drukken hoeveel ik van je houd! |
װערטער קאָנען ניט אױסדריקן װיפֿל איך האָב דיך ליב! |
Verter konen nit oysdrikn vifl ikh hob dikh lib! |
afspraakje |
ראַנדעװוּ |
randevu |
Wil je met me uitgaan? |
צי װילסטו שפּילן ליבע מיט מיר? |
Tsi vilstu shpiln libe mit mir? |
Ja, dat lijkt me leuk. |
יאָ, ס'װאָלט מיר ליב געװען. |
Yo, s’volt mir lib geven. |
Ik heb het erg naar mijn zin gehad vanavond. |
איך האָב פֿאַרבראַכט אַ װוּנדערבאַרן אָװנט |
Ikh hob farbrakht a vunderbarn ovnt |
Mag ik je telefoonnummer? |
צי קען איך באַקומען דײַן טעלעפֿאָן־נומער? |
Tsi ken ikh bakumen dayn telefon-numer? |
Bel me! |
ביטע קלינג מיר אָן! |
Bite kling mir on! |
Mag ik je kussen? |
צי מעג איך דיר אַ קוש טאָן? |
Tsi meg ikh dir a kush ton? |
Ja, ga je gang |
קוש מיך. יאָ, |
Yo, kush mikh. |
Nu nog niet, misschien later. |
נײן, נאָך ניט, עפֿשר שפּעטער. |
Neyn, nokh nit, efsher shpeter. |
liefdesbrief |
ליבע־בריװ |
libe-briv |
kalverliefde |
קעלבערנע התפּעלות |
kelberne hispayles |
Valentijnsdag |
דער טאָג פֿון אַלע פֿאַרליבטע |
der tog fun ale farlibte |
zoen / kus |
קוש |
kush |
zoenen / kussen |
קושן זיך |
kushn zikh |
tongzoen |
פֿראַנצײזישער קוש |
frantseyzisher kush |
verloofd |
פֿאַרכּנסונג |
farknasung |
verloving |
פֿאַרכּנסט |
farknast |
"Wie geen vreemde talen kent, snapt niets van zijn eigen taal. "